


| 拼音 | chāng | 
| 注音 | ㄔㄤ | 
| 五行 | 金 | 
| 部首 | 亻 | 
| 总画数 | 6画 | 
| 笔顺编码 | ノ丨ノ一フ丶,撇竖撇横折捺,323154 | 
| Unicode编码 | U+4F25 | 
| 五笔编码 | WTAY|WTAY | 
| 郑码编码 | NCH | 
| 仓颉编码 | OPO | 
| 四角编码 | 22234 | 
| 汉字结构 | 左右结构 | 
| 造字法 | 形声 | 
| GBK编码 | D8F6 | 
| 规范汉字编号 | 3607 | 
| 繁体 | 倀 | 
| 翻译 | 英语 ghost of one devoured by tiger 法语 (selon la légende, homme devenu démon après avoir été dévoré par un tigre et l'aidant à s'attaquer aux autres hommes) | 
| 释义 | 传说中指被老虎吃掉的人变成的鬼,它常给老虎做帮凶: 为虎作~(比喻帮助坏人作恶)。四角号码:22234仓颉:OPOGBK编码:D8F6规范汉字编号:3607 |